エモいってなに?

日記

こんばんは、ともやんです。

 

昨日のブログで、

娘とスーパー浮世絵 江戸の秘密展を観てきたと書きました。

 

この展示会のキャッチフレーズが、
“べらぼうに、エモい”浮世絵展
でした。

 

会場のアナウンスでも
このフレーズが流れていました。

 

 

エモいは、英語のemotion、emotionalから
来ているのでしょうか?

スポンサーリンク

 

本来の意味は、
(心身の動揺を伴うような)強い感情、感激、感動、
(喜怒哀楽の)感情、(理性・意志に対して)感情、情緒
です。

 

デジタルアートで魅せる浮世絵展なので、
このキャッチフレーズに特に文句付けるつまりはありませんし、
なんとかく雰囲気は伝わります。

 

でも人によって取り方が違うのではないかと心配ですね。

心に響くとか感動的という意味でとらえれば良いのかな。
これで合っているのだろうか?

 

小池都知事も外国語良く使うからいいのか(;^^)




にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

ポチっとクリック応援お願いします。

スポンサーリンク

コメント

タイトルとURLをコピーしました